冰心借用改过后的诗句(精选28条)
冰心借用改过后的诗句
1、 一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。
2、商:散文跟散文诗说起来名称不同,但它的内涵及表现性,只有一点点差异而已。有些诗人将散文当诗,用分行来排列,隔20公尺时,看起来像诗,临近一看却不是诗。实在没有必要将它排列成直型状。写首诗叫做花,然后将它排列成一朵花,这没有意义。一只鸟从天空飞过去,一个字一个字排列过去,这也是没有意义。因为中国文字,主要是在它的形象。文字本身是有形象的。你看陈子昂〈登幽州台歌〉它有形象,是个概念,是背景,也是时间,这「自然」是个很大的诱惑力。
3、(注:“五湖”位于广州大学城中部,为余昔日常与友人读书之所)(冰心借用改过后的诗句)。
4、紫:在现代诗人中,有很多人都喜欢画画,您也是其中很特殊的一位。记得您曾画过一幅自画像,在《创世纪》当封面。请您谈谈在什么样动机下,让您想要自己画自己? 商:其实我很早就想自己画自己。有一次在联副,看见有人在画诗人的画像,我想不如自己画。诗人创作,是用文字来描述诗的意象,把文字可视化。现代诗现在多半是可视化,而不再是声音化。所以每一个诗人大概最终的愿望,就是做一个画家兼导演,把声音、形象、色彩全部表达出来。我曾经自我练习画手,很早以前像发疯似地喜欢画画。九岁十岁之间,喜欢画鸽子。因为鸽子的胸部美得不得了,线条又很难表现,我一直重复不停的画它。鸽子也像女人的胸部一样,刚刚好就好,大小要匀称。然后,我又对着指头学素描,画风有点像Klee的细线素描。刊在《创世纪》封面上的自画像,是幅水墨画。
5、玫瑰路上的诗人──诗人商禽访谈录/时间:2006年9月(按:台湾资深诗人商禽先生(2010年)27日凌晨病逝台北新店。他的辞世让我非常哀痛,因为他是第一个接受我采访的老诗人。谨记。)
6、商:我卖牛肉面和心灵探索之间,不会有太多冲突,也不会有什么的关连,只是现实生活的一个例子而已。我从军队退伍下来以后,还做过码头工人,那是很吃重的工作。在行的工人背水泥20公斤三包,我只能背一包,背不动啊!又太热,结果被工头辞退。后来码头工头,替我想个办法,就去卖走私进口的香烟,带到台北的「诗人咖啡屋」推销。可是没多久就没人有兴趣买了!之后又去普天出版社书店当捆工兼编辑,因为意见不合,我就离开那家书店。然后到有外国人家里去做园丁,想借机会学英文。没有退伍以前,我在外语学校做过文书上士,在校长室写课牌,做大型广告牌。我写西班牙文、英文、意大利文、法文、德文照字描,每个月换一次。那时约1950年,曾自修法文。法文看书可以,也好念。
7、意象就像滚雪球一样,认真作业,将它发展,让它自己浑沌,滚动下去,有些时候,也帮助它滚一下,然后再达到激动的阶段。总之,意象及声音都要到达一个饱和点,就像是水的表面张力那样。太多了会溢出来,太少了不会溢出来,让它产生张力,这拿捏在于阅读与观察之间。在我心目中,现代诗的形式,能够做到五绝20字,是小诗的理想极限。与行数无关,也跟排列也无关。你看纪弦说过,「新诗是移植之花」,它是有道理的。从诗的排列上就已经划分了中国古典传统诗作与现代诗作的面貌。诗名我都是最后才放上。先有诗题也没什么不可以,但是一般先有题目的时候,就会自我设限,但也没什么不好,全凭个人。有很多散文诗,很像寓言。有人说舞蹈是诗,走路是散文。但是现代的舞蹈家已经没有韵文的语言。这是一种全面性的革命,像芭蕾舞蹈家,垫脚、抬腿、旋转一套公式。这些动作加起来,一起变化组织,根据舞蹈的内容编辑,成为优先成员。而现代舞,就随着自己身体的发展,以及节奏的安排,把所有的能量都表达出来,而不是用垫脚、抬腿的功夫。
8、紫:请问您如何看待中国字的诗语言与外国文字诗语言的差异性?商:西方人把象形文字当做中国人基本文,认为没有进化太多。他们甚至有优越感,认为拼音文字才是高级的文字。拼音文字要表达的时候,语态就比较固定,却没有办法表现出梦的淡出、淡入。我认为在没有成为意象以前,我觉得有一种前语言前文字,在梦境里头,意象不断出现,不断呼唤,就会出现淡入及淡出这种情形。因为中国文字是以象形文字做基础,所以才会不加以解释,直接用意象呈现。
9、紫:马悦然教授曾经提及,他最喜欢的台湾现代诗人纪弦、洛夫、痖弦、周梦蝶、郑愁予之外,就是您了。并将您的《梦或者黎明及其他》诗集其中一首〈冷藏的火把〉在1992年译成英文。请您谈谈与马悦然教授的交往,及〈冷藏的火把〉这首诗的创作背景及其蕴涵?商:马悦然有一年到台湾来,开了一个中诗外译的会议,我没有参加,后来主办单位找人陪马悦然吃饭才认识。马悦然自己写这段往事时是说,他远远看见我走进来的时候,就告诉大家,「如果他(指商禽)是诗人我就翻译他的诗。」饭局之后,季季就说,商公啊!你把你的诗集交给我,我帮你寄给马悦然。那是1990年。1991年3月他写信给我,他有些问题看不懂,我说那有些句子应该是台语的诗句,例如〈无言的衣裳〉里面就有「飘流到叨位……」这首诗是有一次去夜游,在三峡的小旅馆喝酒,半夜啊听见有人在江边搥打衣裳。其实〈冷藏的火把〉涉嫌借用鲁迅《野草》的〈死火〉诗的印象。这在最早编辑第一次《梦或者黎明及其他》,有放进去。后来,改革开放后,又看到鲁迅这首诗,为了避嫌,我将这首诗改过,形成两首不一样的诗作。火把是非固体性,非液体,也非气体的。这火把是在燃烧的状态中冻结了!有一次马悦然带国外出版商来到台湾,跟我谈版税的问题。当时,书已经出来了,在谈签约时,他问我要多少版税,我说,一瓶酒。他们帮我出了我两本诗集,两本都用《冷藏的火把》当书名;一本瑞典文,在斯德哥尔摩发行;一本英文,在伦敦发行。因为对方出版商也是一个诗人。我现在有四种语文的单行本,瑞典文、英文、法文、德文。瑞典及英文书名是《冷藏的火把》,法文与德文书名是《梦或者黎明》。还有另外一本是法文版《哀伤的鸟儿》。法文的翻译者,我们认识得很早。在1977年的时候,黎明书局的总编辑李牧,他是留法的。有一天,有一位法国女士艾梅里要找我,因为她翻译了我的诗作,并央请李牧介绍让我认识。那时,其实她已经翻了我十几首诗作,在1978年刊登在法国最重要的诗刊上面,后来就出版了我的专辑。到了1992年时,她又找了另外一个出版社,从我全部的诗作里面,选出了六十首,出版第二本法文诗集。本来我第二本诗集是要用《逃亡的天空》,后来被另一家出版社,出版中国新诗,经过我同意,用了《逃亡的天空》。我只好改成《梦或者黎明及其它》。2003年7月在鹿特丹参加国际诗歌节,会后,有人来找我签约,没谈成。说穿了,这些出诗集的条件都很低,甚至连版税也没有。本来带了20几本诗集,在会场卖光了!回来后,一位德国诗人,把一位德国翻译家的地址给我,要我把自己的诗集寄给这个德国人翻译家。今年,他突然给我消息,说《梦或者黎明》已经翻译好了,也找到出版商,将《梦或者黎明》寄来,并没有谈版税问题。实际上,德文版的《梦或者黎明》是采用尔雅版的《商禽世纪诗选》所译成。 (冰心借用改过后的诗句)。
10、紫:在前辈诗人口中得知,您于军旅时期,在站卫兵时,时常仰望天空,内心是否有什么样的秘密?在星夜下,您是否从天空中领略到诗的无尽及其奥秘?
11、上句“松”,下句“紧”,说明大家的生活张弛有道。
12、紫:我在网络上,常看到有些人写的诗,常常自创语词,让人看不懂摸不着头绪的语词,您有什么看法?我在看的时候,会觉得这诗是标新立异的想表现这些东西,后来我发现几乎每首诗都是同样手法,有点像日文,动词摆在后面,您觉得这有什么问题吗?
13、不过我们在参与的态度上,有人一开始就猜测哪些是评审,他喜欢什么东西,要写怎样的作品。这种动机是有问题的,因为投其所好。现在几乎太多文学奖了!宗教界征文,企业界也在征文,几乎全面性都是诱饵。我想要用平常心去看待这件事情。文章可以表现出一个人的灵魂中心。碰到征文活动,他提供了一个学习及补充自己不足的东西,是可取的。可以去尝试看看,多少也可知道个人的功力如何,这也是一件好事。譬如:宗教文学奖,以前很少人写,现在也很多人参与,包括一些教徒。
14、商:我对年轻诗人还是充满希望。可是,他们并没有从错误的尝试之中,去获取经验。我给他们的建议是:大胆的写,不要配合社会的要求。而自己如果关心这个社会,学会如何去关心及实践,自然会找到写作的方向。但是太过快口、讲大话,还是没有用的。
15、紫鹃,本名徐维玲,1968年生于台北市,台湾屏東县恒春人。
16、商:我有一种本领,在家乡时,没有书可读,就在书库找到残卷小说、散文,书残缺不完全也照读不误。日文也是这样读,只认汉字。
17、紫:台湾有很多文学奖,您对这些文学奖有什么看法?
18、回到《召南诗友要余讲学》这首诗。通过题目可以知道,我这首诗存在明确的受众,那就是召南诗友。今天听我讲课的诗友,年纪普遍都小我十五六岁,所以托大一点讲,收到这首诗的基本是我的后学。
19、紫:商禽先生您曾经卖过牛肉面,在现实生活与诗人的心灵探索中,您如何处理那些矛盾与冲突?如何一边为生活困境打拚,又一边写诗?您如何来看待现实人生?
20、商:有好处,有坏处。用金钱做诱饵,产生创作的动源,一般说起来不太正确。但是从其他方面来看,这又可以刺激他创作的欲望,然后去发展他的良知与良能。写好诗之外,还必须有良知,在这社会里面,否则都是空话。用一些文字堆砌,那是没有意义的事。还有一种表面上受金钱诱惑,但在诗中又看不出来时,那就凭作品本身够不够水平、成不成功,不管他是否受金钱诱惑与否,来断定好坏。
21、这首诗乍看上去好像没说什么,只是描写了作者行走天地间的一个状态。实际上这种写法体现了很深的闲趣,背后是一个心情轻松然而可能有点迷惘的人,这也是“言有物”。
22、我写诗,都不是坐在桌前,而是在站卫兵时,想到什么,找机会写下来,再经过淘汰。卖牛肉面时,也是一直在思考,再写草稿下来,但这样诗的活跃性就会减少。我在一首诗完成后,就把它定型了!使它少了很多活动空间。后来,我才改用一些半自动性技巧,用意识流的方式,让意象跳跃,不去考虑它的关连性,让它流动,就像〈遥远的催眠〉那首诗。
23、先说标题,这里的“要”通“邀”,指的是召南诗友邀请我来做这个线上讲座。这个标题很具体,属于小切口。
24、商:节奏。韵是天然的感觉,不是故意去编造的。就像〈遥远的催眠〉这首诗,先订下形式,然后让内容自行的发展。散文诗就是抓住一个意象,变异,异化的可能性,把描写状态改为叙述状况。故意让它散文化,但还是要有散文诗的味道。
25、在这里,我和大家一起温习孔子的这句话:“古之学者为己。”人生在世,忧患很多。我们需要做很多美好的事情、拥有更多美好的回忆,才有更多力量去消解生命旅途中的愁苦,解决各种忧患。
26、紫:阅读您的诗,每一首都感受到您对生命及宇宙的感叹和认知,彷佛是一个旁观者,一个「他者」在说「诗」一般。能否谈谈您对生命的体悟是否来自战乱的颠沛流离?或者是自身的孤独及精神深层的特质?商:一般说来,我没有所谓的「他者」。因为在写诗的时候,都是我一个人的独语。常常有些研究现代诗的人,都把「他者」用上去。中国传统诗人,极少有把「我和谁」表现在字面上。记得很多年以前,张晓风开了一间咖啡馆,店名就叫做「我们」,她请我去说几句话。我说在中国文学里面,没有「我们」,发言者是自然透露出来的。就像陈子昂〈登幽州台歌〉:「前不见古人,后不见来者;念天地之悠悠,独怆然而涕下。」这是对自己的感慨而说话,而不是像西方一样用我的话,对你们讲话,要你们认同我,所以说我们。中国诗人很少有对群众说话的机会,所谓「他者」就是他自己。隐藏内涵的方面,有一点点是受了张爱玲影响。我想家庭因素也有关系,因为我是老二。老大挨打,老么受宠;老二没人管,只能穿旧衣服。还有我的文学阅读是在十五岁以后,在那之前没有读过所谓的新文学。十五岁时在成都,我在军队被软禁,从甲部队捉到乙部队软禁。在书库里面找到冰心、鲁迅的著作,《福尔摩斯侦探》、《人猿泰山》等;看冰心《繁星》、《春水》,看鲁迅《阿Q正传》、《吶喊》。一面看,一面淘汰,结果留下一本鲁迅的散文集《野草》。在《福尔摩斯侦探》学会推理;《人猿泰山》知道怎样从野蛮走到文明,泰山如何从父母的遗物中辨认文字。我有一种想法,是不是命运的乖舛支持我,给了我很多文学的灵感。但我觉得这反而是幸运的一面。
27、 芙蓉楼:遗址在润州(今江苏镇江)。