诗经全文阅读及译文(精选135句文案)
一、诗经全文及译文赏析
1、《雅》分《大雅》、《小雅》,多为贵族祭祀之诗歌,祈丰年、颂祖德。《大雅》的作者是贵族文人,但对现实政治有所不满,除了宴会乐歌、祭祀乐歌和史诗而外,也写出了一些反映人民愿望的讽刺诗。《小雅》中也有部分民歌。
2、微光闪烁小星星,三三五五在东方。天还未亮就出行,从早到晚都为公。实为命运不相同!小小星辰光幽幽,原来那是参和昴。天还未亮就出行,抛撇香衾与暖裯。实在命运不如人!
3、六章承上启下,由怒转叹。
4、陈继揆《读诗臆补》:“开口便有吞吐六国之气,其笔锋凌厉,亦正如岳将军直捣黄龙。”(1)(3)(4)
5、谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
6、貆(音环):猪獾。形略似猪,又似狸。
7、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
8、邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。雨(yù)雪:下雪。雨,作动词。其雱(páng):即“雱雱”,雪盛貌。惠而:即惠然,顺从、赞成之意。好我:同我友好。其:同“岂”,语气词。虚邪:宽貌。一说徐缓。邪,一本作“徐”。既:已经。亟(jí):急。只且(jū):作语助。喈(jiē):疾貌。一说寒凉。霏:雨雪纷飞。同归:一起到较好的他国去。莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣。莫黑匪乌:乌鸦没有不是黑色的。乌鸦比喻坏人。一说古人将乌鸦视为吉祥鸟。
9、全诗以“江有汜”起兴,反复申述,大意是:不让我陪嫁,你会后悔的,你就痛苦去吧,你就一个人哭去吧。诗中“有”字为语助虚词,“汜”、“渚”、“沱”都是具体的水名,“以”、“与”、“过”都是动词,表示“陪同”(随嫁)的意思。
10、野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。
11、绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。
12、汉儒对《羔羊》篇的解释主要有毛齐鲁韩四家,其中毛诗的解释来自《毛诗正义》,而齐鲁韩三家诗几乎都已亡佚。现依据王先谦之说,取其书《诗三家义集疏》中认定的齐鲁韩三家诗说观点。在《羔羊》篇中,“羔羊”、“素丝”、“退食”、“委蛇”四词是该诗的关键词,其中“羔羊”是主旨的代表,故理解汉儒对《羔羊》篇的解释,应先从后三词开始,再分析“羔羊”所代表的主旨。
13、泛:浮行,漂流,随水冲走。流:中流,水中间。耿耿:鲁诗作“炯炯”,指眼睛明亮;一说形容心中不安。隐忧:深忧。隐:痛微:非,不是。鉴:铜镜。茹(rú如):猜想。据:依靠。薄言:语助词。愬(sù诉):同“诉”,告诉。棣棣:雍容娴雅貌;一说丰富盛多的样子。选:假借为“柬”。挑选,选择。悄悄:忧貌。愠(yùn运):恼怒,怨恨。觏(gòu够):同“遘”,遭逢。闵(mǐn敏):痛,指患难。寤:交互。辟(pì屁):通“擗”,捶胸。摽(biào鳔):捶,打。居、诸:语助词。迭:更动。微:指隐微无光。澣(huàn浣):洗涤。
14、太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我尊君如父,亲君如母,君却不以善终报我。事情怎么变成这样了呢,你自己也没有得到善终啊!
15、《关雎》中为什么要写荇菜,而不写其他植物?
16、投我以木桃④,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
17、为何三百捆禾往家搬啊?
18、这首诗无疑是一首歌颂、赞美母爱的诗。母亲辛劳一生,把多名儿女养育成人,母亲离开人世,站在坟前,儿女回忆往事,感念母恩,称颂母德,深责自己未能好好尽孝.
19、当时的秦国位于今甘肃东部及陕西一带。那里木深土厚,民性厚重质直。班固在《汉书·赵充国辛庆忌传赞》中说秦地“民俗修习战备,高上勇力,鞍马骑射。故秦诗曰:‘王于兴诗,修我甲兵,与子偕行。’其风声气俗自古而然,今之歌谣慷慨风流犹存焉。”朱熹《诗集传》也说:“秦人之俗,大抵尚气概,先勇力,忘生轻死,故其见于诗如此。”这首诗意气风发,豪情满怀,确实反映了秦地人民的尚武精神。在大敌当前、兵临城下之际,他们以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,他们就一呼百诺,紧跟出发,团结友爱,协同作战,表现出崇高无私的品质和英雄气概。
20、女曰观乎?士曰既且,且往观乎?
二、诗经全文阅读及译文
1、这是一首的表达亡国之恨亡国之思的诗,它以《诗经》特有的朴实真挚的表达方式——人的情感真实地合于自然的景物之中,真切而直白,简单而执着地述说着亡国之痛。
2、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。——《诗经·小雅·白驹》
3、盖讽之以求贤士之隐于山林者耳。诗人平居,必有一贤人在其意中,不肯明荐于朝廷,故第即所居之园实赋其景。使王读之,觉其中禽鱼之飞跃,树木之葱茜,水石之明瑟,在在可以自乐。即园中人令闻之清远,出处之高超,德谊之粹然,亦一一可以并见。
4、坎坎:象声词,伐木声。
5、《鹤鸣》,似是一小园赋,为后世田园山水一派诗之滥觞。
6、老马当作驹子养,后果如何他不想。譬如吃饭要吃饱,好比喝酒要尽量。
7、无信人之言,人实不信。
8、如果说读懂诗经全文,以上解释了(风)(雅)(颂)的含义和用途,我想就不用一一列举了。熟读诗书,其意自见。
9、你赠送给我的是木瓜,我回赠给你的却是佩玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
10、全诗三章,每章只换几个字,这不仅发挥了重章叠句、反复吟咏、一唱三叹的艺术效果,而且产生了将诗意不断推进的作用。
11、坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。
12、知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。——《诗经·王风·黍离》
13、靡不有初,鲜克有终。——《诗经·大雅·荡》
14、采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。
15、蔓(màn)草:蔓延生长的草。蔓:蔓延。一说茂盛。零:降落。漙(tuán):形容露水多。清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。邂(xiè)逅(hòu):不期而遇。适:适合。瀼(ráng):形容露水浓,多。偕臧(cáng):一同藏匿,指消失这草木丛中。臧,同“藏”。
16、人之多言,亦可畏也。——《诗经·郑风·将仲子》
17、襛(nóng):花木繁盛貌。唐棣(dì):木名,似白杨,又作棠棣、常棣。一说指车帷。曷(hé):何。肃:庄严肃静。雝(yōng):雍容安详。王姬:周王的女儿,姬姓,故称王姬;一说为美女的代称。平王、齐侯:指谁无定说,或谓非实指,乃夸美之词。其钓维何,维丝伊缗:是婚姻恋爱的隐语,或指男女双方门当户对、婚姻美满,或指用适当的方法求婚。维、伊:语助词。缗(mín):合股丝绳,喻男女合婚;一说钓绳。
18、溯游从之:沿着直流的河道走向上游寻找她。游,流,指直流的水道。
19、白昼有日夜有月,为何明暗相交迭?不尽忧愁在心中,好似脏衣未洗洁。静下心来仔细想,不能奋起高飞越。
20、江水静流啊积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相交。在没有我的日子里,祝你平安岁月静好。
三、诗经原文及翻译全文
1、青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?
2、嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹。
3、(诗经)是汇集了西周至春秋时期的诗歌总集,共计311篇,(诗经)分为(风))(雅))(颂)三部,这三部分别记录了当时社会真实历史。也为我们了解西周至春秋时期的当时社会情况,提供了依据。
4、 雅:昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 《采薇》出自《诗经·小雅》。 白话翻译:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
5、岂曰无衣?与子同泽⑷。王于兴师,修我矛戟,与子偕作⑸!
6、噎(yē),堵塞,是说食物卡在食管里了,这里用来比喻心情太忧闷了气逆在了胸口影响了呼吸……
7、子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。悠悠:忧思不断的样子。宁(nìng):岂,难道。嗣(sì)音:保持音信。嗣:接续,继续。佩:这里指系佩玉的绶带。挑(tiāo,一说读tāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。城阙:城门两边的观楼。
8、诗经黍离原文译文及赏析
9、熟悉农村生活的人经常看到这样的晚景。农作的日子是辛劳的,但到了黄昏来临之际,一切即归于平和、安谧和恬美。牛羊家禽回到圈栏,炊烟袅袅地升起,灯火温暖地跳动起来,农人和他的妻儿们聊着闲散的话题。
10、人而无仪,不死何为?——《诗经·鄘风·相鼠》
11、殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!
12、从我嫁进你家门,三年吃苦又受累。淇水浩荡滔滔流,打湿我的车帷幔。
13、(文章内容由小书童搜集整理自网络,如涉及原作者权益,请联系小书童删除,让我们共同维护良好的网络创作环境。)
14、乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。
15、居、诸:语尾助词。乃:可是。之人:这个人,指她的丈夫。逝:助词。无实义,起调整音节的作用。古处:一说旧处,和原来一样相处;一说姑处。胡:何,怎么。定:止。指心定、心安。宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。我顾:顾我。顾,念。.冒:覆盖,照临。相好:相爱。德音:好名誉。畜我不卒:即好我不终。畜,同“慉”,喜爱。不卒,不到最后。不述:不循义理。
16、忧国之心如醉酒般难受,有谁能掌好权平理朝政?
17、shījīng《诗经》的内容可以划分为以下几种类型:爱情婚姻类、战争行役类、劳动生产类、政治批判类、歌乐宴享类、祭祀史诗类。《诗经》广泛涉及政治、经济、社会、科学、文艺、道德、宗教等各个领域,因此又被誉为古代社会的“人生百科全书”。
18、④木桃:桃子。⑤木李:李子。
19、溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
20、首二句以蒹葭起兴,展现一幅河上秋色图:深秋清晨,秋水森森,芦苇苍苍,露水盈盈,晶莹似霜。这境界,是在清虚寂寥之中略带凄凉哀婉色彩,因而对诗中所抒写的执著追求、可望难即的爱情,起到了很好的气氛渲染和心境烘托作用。
四、诗经原文及翻译
1、如不能躬亲去施政,悴劳的仍是众百姓。
2、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。——《诗经·邶风·击鼓》
3、“二子乘舟,泛泛其逝。”两位年轻人所乘之舟,早已在蓝天之下、长河之中逐渐远去,送行者却还痴痴站在河岸上远望。
4、③匪报也,永以为好也:并非只是为了回报,而是表示永远相爱。匪:同“非”。好,爱。
5、从小处落笔,“维士与女,伊其相谑”,从这一对少男少女的偶然相识,到二人相约同行,再到相谑,相赠爱情花,把相亲相爱的全过得进行了艺术化的忠实记录。可以说是一个很唯美的专题纪录片。
6、《鹤鸣》在《诗经》中也堪为一奇,历代学者颇为措意。或谓之“全用比体”,“三百首中创调也”(王夫之《夕堂永日绪论》),或谓之为“后世田园山水一派诗之滥觞”(陈子展《诗经直解》),或谓之为“中国最古的一首意象诗”(石天河一文题就,载《诗探索》总第11期)等等。
7、赳赳武夫,公侯腹心。——《诗经·周南·兔罝》
8、黑犬脖上环套环,猎人英俊又能干。
9、风儿整日价吹呀天色阴沉,前天阴沉沉没几天又发昏。一梦醒来就再也难以入睡,为你我伤风感冒思念殷勤。
10、青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。——《诗经·郑风·子衿》
11、关于《邶风·凯风》的主题向来说法不《毛诗序》认为是赞美孝子的诗;闻一多认为这是一首“名为慰母,实为谏父”的诗;还有人说这是悼念亡母的诗;现代学者一般认为这是一首儿子歌颂母亲并自责的诗。
12、次章紧承上一章,这无以排解的忧愁如果有人能分担,那该多好!女子虽然逆来顺受,但已是忍无可忍,此时此刻想一吐为快。寻找倾诉的对象,首先想到的便是兄弟,谁料却是“不可以据”。勉强前往,又“逢彼之怒”,旧愁未吐,又添新恨。自己的手足之亲尚且如此,更何况他人。既不能含茹,又不能倾诉,用宋女词人李清照的话说,真是“这次第,怎一个‘愁’字了得”(《声声慢·寻寻觅觅》)。
13、乐:可爱的,令人高兴的。
14、彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
15、轮:车轮。此指伐檀木为轮。
16、何以速我狱?虽速我狱,室家不足!谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?
17、广远幽曲的沼泽中,鹤鸣之声传于九天之上。鱼浮游于浅渚滩,有时潜入渊潭深处。在那快乐园中,有高大挺拔的.檀树,檀树下还生长着丛生的杂树。他处山上的坚石,可以用来雕琢美玉。
18、此诗每章的前三句叙事,后两句抒情。其中第四句重出——男子的薄情集中表现在这一句,女子的痛苦不幸也根源于这一句,因而采取了反覆咏叹的形式。重出的这一句子中的关键字,各章不同。从一章的“以”,一转而为二章的“与”,再转而为三章的“过”,愈转愈深,丈夫如何薄情,做妻子的又是如何痛苦不幸,都因了这一关键字的置换而得到一层深于一层的表现。全诗形式整齐,结构严谨,用字精审,笔法却极为自然,语言又十分浅近,达到了精工与自然、深入与浅出的完美结合,显示出极高的艺术水平。
19、⑵诒(yí怡):通贻,遗留。自诒:自取烦恼。伊:此,这。阻:阻隔。
20、方氏认为,诗人借赋园中之景,来衬托园中主人高尚的情操。因此,园中之景不再是纯粹的客观景物,而带有一定的隐喻内涵:鹤是古代文人的挚爱,羽毛洁白、体形优美,而且能一飞冲天,用来比喻才华卓越、志向高洁(纯粹没有功利之心)之人;檀为香木,楚辞中多用香草象征美好的人格;鱼游于浅滩,等待垂钓之人,比喻有用世之心,鱼游于深渊,比喻避世而隐居,此言贤士在仕与隐之间欲作抉择;山石之质坚,比喻贤人志向之坚;灌木与楮木的存在,以喻贤人宽厚包容的胸怀。
五、《诗经》原文及译文
1、劬(qú渠):辛苦。劬劳:操劳。
2、广大幽曲的沼泽中,鹤鸣之声传到野外远方。鱼潜游在深深的渊潭,有时浮游到渚边的浅滩。在那快乐园中,有高大挺拔的檀树,檀木下还生长着丛生的杂木。他处山上的坚石,可以用来琢玉。
3、忧国之心如火炎炎,谁也不敢随口乱谈。
4、雉是耿介之鸟,就其品性可比君子,《国风·王风·兔爰》“雉离于罗”,即比君子遭罪。末章“不知德行”从反面伸足此义,就其品性来讽劝君子。一二章只举雄雉,不言双飞,正道出离别,引出下文“怀”“劳”的情绪,写雄雉,又是从“飞”这一动态去描写它的神情(“泄泄其羽”)和声音(“上下其音”),突出其反覆不止,意在喻丈夫久役不息,思妇怀想不已。
5、秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。——《诗经·小雅·斯干》
6、我瞻四方,蹙蹙靡所骋。
7、曰无衣?与子同裳⑹。王于兴师,修我甲兵⑺,与子偕行⑻!(1)
8、为何三百捆禾要独吞啊?
9、巧笑倩兮,美目盼兮。——《诗经·国风·卫风·硕人》
10、不咨询耆旧不晋用少俊,岂不是欺罔了君子正人?
11、《燕燕》之后,“瞻望弗及”和“伫立以泣”成了表现惜别情境的原型意象,反复出现在历代送别诗中。“伫立以泣”的“泪”,成为别离主题赖以生发的艺术意象之一。
12、你又占卜又问卦,卦象吉利没恶言。把你大车赶过来,我带嫁妆随你迁。
13、后世儒家这就有了偏见,孟子在《告子下》说过“凯风,亲之过小者也,小弁,亲之过大者也”的话,野狐以为孟子的话不必当真,一来春秋战国言诗有“断章取义”的作法,二来孟子是“六经注我”,为自己的观点找论据,稍微曲解也是可能的。朱熹就是别有用心了,在其《诗集传》中说:"母以淫风流行,不能自守,而诸子自责,但以不能事母,使母劳苦为词。婉词几谏,不显其亲之恶,可谓孝矣。"其说可诛。就算“郑卫之音”为靡靡之音,但不可能一概而论吧,难道没有一个例外吗?
14、对比每章第二句针对甘棠发出的动作:首章曰“勿伐”,伐是齐根砍断;次章曰“勿败”,败是坏其枝叶;末章曰“勿拜”,拜,攀援使弯。《诗经》的重章叠句往往表现为情感上的由浅入深、由轻至重,行为动作上的由简至繁、由小到大,体现的是对主题的逐层深化。但这首《甘棠》一反故常,表现为动作上和行为上的先重后轻。由断到折再到使弯曲,动作愈来愈轻。它说明了人们对甘棠的珍重态度,伐倒是不行的,折断枝叶也不可,既使是攀援弄弯也是不准的。于是这组动词的妙处和这组叠句的妙处所在即为:它是用先重后轻的方式传达一种神圣的情感,一种基于敬仰、怀念召伯衍生出的对甘棠的情感。
15、如切如磋,如琢如磨。——《诗经·卫风·淇奥》
16、召公在治西方的时候,治理得当,人民和睦。等到他去世了,人们怀念他,连他种的树都不忍心破坏,后人便作了这首诗来纪念他。全诗纯用赋体铺陈排衍,物象简明,而寓意深远,真挚恳切,体现了人民对召公的赞美和怀念。
17、关关雎鸠,在河之州。窈窕淑女,君子好逑。——《诗经·周南·关雎》
18、诗的第一章是即时的场景:有一位闲雅而又美丽的姑娘,与小伙子约好在城墙角落会面,他早早赶到约会地点,急不可耐地张望着,却被树木房舍之类东西挡住了视线,于是只能抓耳挠腮,一筹莫展,徘徊原地。“爱而不见,搔首踟蹰”虽描写的是人物外在的动作,却极具特征性,很好地刻划了人物的内在心理,栩栩如生地塑造出一位恋慕至深、如痴如醉的有情人形象。
19、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。——《诗经·国风·王风·采葛》
20、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。——《诗经·国风·秦风·蒹葭》
1、太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我嫁的这个人啊,却不再以好言好语安慰我了。事情怎么变成这样了呢?把那些无良之行都忘了吧。
2、这之后再接上“君子于役,如之何勿思”,读者分明地感受到女主人公的愁思浓重了许多。倘试把中间“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来”三句抽掉,将最后两句直接接继在“曷至哉”之后,感觉会完全不同。这里有抒情表达的节奏问题——节奏太快,没有起伏,抒情效果出不来;同时,这画面本身有其特别的情味。
3、月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。——《诗经·陈风·月出》
4、河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。
5、皋(gāo):沼泽中由小高地围成的小沼泽。皋的本义为高地,《离骚》“步余马于兰皋”可证。《毛传》:“泽也。”有高地,即可拦截成水曲,《毛传》说的就是这个意思。九皋即九泽,言皋泽的多而深远。还有的《诗经》版本,没有这个“九”字。
6、汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。——《诗经·周南·汉广》
7、权势显赫的太师史尹,民众都唯你俩是看。
8、首先说(风)写了什么内容!
9、素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无功而食谓之素餐。”
10、从大处写起,“殷其盈矣”,参加欢会的青年人之多,不可胜数,可谓熙熙攘攘,茫茫人海。这是下面一对情人相会的大背景。
11、⑻百尔君子:汝众君子。百,凡是,所有。
12、此诗抒情女主人公是忠贞、善良的,同丈夫有着很深的感情。她因为娘家缺少兄弟,丈夫便是她一生唯一的倚靠,她把丈夫看作自己的兄弟。在父系宗法制社会中作为一个妇女,已经是一个弱者,娘家又力量单薄,则更是弱者中的弱者。其中有的女子虽然因为美貌会引起很多人的爱慕,但她自己知道:这都不一定是可靠的终身伴侣。她是珍惜她的幸福的家庭生活的。但有些人却出于嫉妒或包藏什么祸心,而造出一些流言蜚语,使他们平静的生活出现了波澜。然而正是在这个波澜中,更真切地照出了她的纯洁的内心和真诚的情感。
13、这首诗就是《诗经》四字一句的诗体,前面几句当中“苗、穗、实”者,一字的变化,说的都是生长中的粮食农作物,也就是说庄稼在那里继续自然地生长着;而“摇摇、如醉、如噎”,是以代表摇摆恍惚和痛心疾首的语句,表达心中的烦闷忧悒和不安;而从“知我者”开始后几句,相同的语句重复表达着一个意思,就是,了解我的人知道我心中的烦忧是什么,他们能理解我,不了解我的人,怎么知道我到底要什么呢?我要问苍天啊,是谁,让我流离失所无家可归?
14、这首诗好像就是写了一个古代的情人节,或大相亲的场面。诗中交代了时间,初春时节,春水涌流的时节;地点,溱洧之外。
15、黄鸟好音,鸟雀春交夏育,此段时间非常活跃。《诗经 黄鸟》有“交交黄鸟,止于棘”句,黄鸟飞腾鸣叫坟间,求偶育子当为常见现象。野狐以为,诗所写当是清明到初夏之间,不是清明上坟,就是初夏前后忌日上坟。黄鸟育子犹如母亲养育子女,黄雀飞鸣于棘木之间,母亲早归入地下寒泉,思之心痛,以“莫慰母心”深责于己。
16、娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
17、《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色:
18、静女其姝,俟我於城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女以为美,美人之贻。————《诗经·静女》
19、投我以木瓜,报之以琼琚。——《诗经·国风·卫风·木瓜》
20、梅子落地纷纷,树上还留七成。想要求娶我的儿郎,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,枝头只剩三成。想要求娶我的儿郎,到今儿切莫再等。梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。想要求娶我的儿郎,快开口莫再迟疑。
1、本篇三章复沓,除换韵反覆咏叹,更有力地表达伐木者的反抗情绪外,还能起到在内容上有所补充的作用,如第三章“伐辐”、“伐轮”,便点明了伐檀是为造车用,同时也暗示他们的劳动是无休止的;另外各章猎物名称的变换。则说明剥削者对猎获物无论是兽是禽、是大是小,一概毫不客气地据为己有,表现了他们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露力量。另外诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,也使感情得到了自由而充分的抒发,称得上是杂言诗最早的典型。
2、心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。——《诗经·国风·邶风·柏舟》
3、驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!
4、三百:极言其多,非实数。
5、直译一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪!
6、太阳啊月亮,你们的光芒照耀着大地。我嫁的这个人啊,却不再像过去那样对待我了。事情怎么变得这样了呢?一点也不顾念我呀。
7、此诗方玉润则认为招隐诗,并发现"此中有人,呼之欲出":
8、全诗共三章,前两章内容基本相同,只改了三个字。把“北风其凉”改为“北风其喈”,意在反覆强调北风的寒凉。而改“雨雪其雱”为“雨雪其霏”,无非是极力渲染雪势的盛大密集。把“携手同行”改为“携手同归”,也是强调逃离的意向。复沓的运用产生了强烈的艺术效果。
9、诗是从男子一方来写的,但通过他对恋人外貌的赞美,对她待自己情义之深的宣扬,也可见出未直接在诗中出现的那位女子的人物形象,甚至不妨说她的形象在男子的第一人称叙述中显得更为鲜明。而这又反过来使读者对小伙子的痴情加深了印象。
10、《何彼秾矣》一诗的主旨,《毛诗序》以为是“美王姬”之作,云:“虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道以成肃雍之德也。”古代学者多从其说,朱熹《诗集传》也说:“王姬下嫁于诸侯,车服之盛如此,而不敢挟贵以骄其夫家,故见其车者,知其能敬且和以执妇道,于是作诗美之。”近现代学者大都认为是讥刺王姬出嫁车服奢侈的诗。高亨《诗经今注》却认为是“周平王的孙女出嫁于齐襄公或齐桓公,求召南域内诸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此诗”。袁梅《诗经译注》又持新说,以为是男女求爱的情歌,诗中的“王姬”、“平王之孙”、“齐侯之子”不过是代称或夸美之词。此诗应是为平王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称美之余微露讽刺之意。
11、此诗亦简称《节》。关于其时代背景和作年,历来有宣王时三家诗
12、谑浪笑敖,中心是悼。终风且霾,惠然肯来。
13、有人行为不善良,互相指责怨对方。贪图爵禄不谦让,到头自己也灭亡。
14、莫往莫来,悠悠我思。终风且曀,不日有曀。
15、看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?