金陵酒肆留别表达了作者怎样的思想感情(金陵酒肆留别翻译121句)

2024-03-14 09:35:56

一、金陵酒肆留别

1、3吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。

2、请君试问东流水,别意与之谁短长?”

3、(答案)(小题1)(3分)“香”字所包含的不仅是柳花的香,还包括店外飘来的其他花香,店内横溢的酒香,吴姬身上的幽香,这一切融汇成一阵阵醉人的醇香氛围,这怎么不使李白留恋呢?(小题2)(5分)“请君试问东流水,别意与之谁短长?”运用了反问与对比的修辞手法,滚滚东流的长江水与李白的离愁别绪比起来,也是望尘莫及,可见李白愁之深,愁之长,诗人以流水与愁思相比较,并以反诘句的形式出现,使人觉得新鲜,而且神情毕肖,韵味悠长。凸显出诗人的留恋之情。(答案解析)(小题1)3分(小题2)手法2分,效果作用3分。

4、格律诗基本要求:遵循押韵(只能压平声韵)、平仄(注意,第七句仄声结尾)、字数(五言或者七言)、句数(绝句四句,律诗八句),律诗还要求中间两联对仗。

5、仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

6、阅读下面的古诗,回答问题。(6分)

7、《唐宋诗醇》:言有尽而意无穷,味在酸咸之外。

8、“风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。”

9、柳花:柳絮。柳花本来不香,但风吹柳花,纷纷扬扬,觉得它香,这是因花而联想到花是香的一种主观感觉。

10、李白(701~762),字太白,号青莲居士。为屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。

11、金陵子弟⑶来相送,欲行不行各尽觞⑷。

12、注解1、金陵:南京。2、酒肆:酒店。3、吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。4、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。5、尽觞:干杯。译文春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,吴国美女酒,殷勤劝客品尝。金陵年青朋友,都来为我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。敬请诸位朋友,问问东去流水,它比离情别绪,到底谁短谁长?赏析这首小描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当垆姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此诗“语不必深,写情已足”。全诗可见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。

13、春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远?

14、不行,这里指不走的人,即送行的人,指金陵子弟。

15、情感是抽象的,即使再深再浓,也看不见摸不着;而江水是形象的,给人的印象是绵绵不绝。诗人不是简单的相喻,而是设问比较,迷迷茫茫地,似收而未收住,言有尽而意无穷,给人以想象的空间。

16、此诗当作于唐玄宗开元十四年(726年)。李白在出蜀当年的秋天,往游金陵(今江苏南京),大约逗留了大半年时间。开元十四年春,诗人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李白作此诗留别。

17、7欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。

18、“金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。”金陵的一群年轻人来到这里,为诗人送行。饯行的酒啊,你斟我敬,将要走的和不走的,个个干杯畅饮。也有人认为,这是说相送者殷勤劝酒,不忍遽别;告别者要走又不想走,无限留恋,故“欲行不行”。李白此行是去扬州。他后来在《上安州裴长史书》说:“曩昔东游维扬,不逾一年,散金三十余万,有落魄公子,悉皆济之。此则白之轻财好施也。”李白性格豪爽,喜好交游,当时既年轻富有,又仗义疏财,朋友自是不少。在金陵时也当如此。一帮朋友喝酒,话别,少年刚肠,兴致盎然,没有伤别之意,这也很符合年轻人的特点。“尽觞”,意思是喝干杯中酒。“觞”,酒器。

19、简评:柳花香?什么东西能比酒香呢?

20、赏析李白说,那是金陵的年轻后生们来此相送别,要走的,不走的,各自尽饮杯中酒。

二、金陵酒肆留别翻译

1、6子弟:指李白的朋友。

2、“风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。”和风吹着柳絮,酒店里溢满芳香;吴姬捧出新压的美酒,劝客品尝。“金陵”,点明地属江南,“柳花”,说明时当暮春。这是柳烟迷蒙、春风沉醉的江南三月,诗人一走进店里,沁人心脾的香气就扑面而来。这一“香”字,把店内店外连成一片。金陵古属吴地,遂称当地女子为“吴姬”,这里指酒家女。她满面春风,一边压酒(即压酒糟取酒汁),一边笑语殷勤地招呼客人。置身其间,真是如沐春风,令人陶醉,让人迷恋。

3、《云麓漫钞·卷十》:李太白诗「吴姬压酒唤客尝」,说者以为工在「压」字上,殊不知乃吴人方言耳。至今酒家有旋压酒子相待之语。

4、(考点)本题考查对重点诗句的赏析能力。

5、吴姬压酒唤客尝。 (平)平仄仄仄仄平

6、⑸欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。

7、和风吹着柳絮,酒店里溢满芳香;吴姬捧出新压的美酒,劝客品尝。“金陵”,点明地属江南,“柳花”,说明时当暮春。这是柳烟迷蒙、春风沉醉的江南三月,诗人一走进店里,沁人心脾的香气就扑面而来。这一“香”字,把店内店外连成一片。金陵古属吴地,遂称当地女子为“吴姬”,这里指酒家女。她满面春风,一边压酒(即压酒糟取酒汁),一边笑语殷勤地招呼客人。置身其间,真是如沐春风,令人陶醉,让人迷恋。

8、风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。

9、(中考阅读训练)(四川广元2021)

10、⑴金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。

11、压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。

12、jīn líng zǐ dì lái xiāng sòng,yù xíng bù xíng gè jǐn shāng。

13、存世诗文千余篇,代表诗作有《静夜思》《望庐山瀑布》《早发白帝城》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梦游天姥吟留别》等。有《李太白集》三十卷。

14、“金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。”

15、此诗构思巧妙。首句“风吹柳花满店香”,是阒无一人的境界,第二句“吴姬压酒劝客尝”,当垆红粉遇到了酒客,场面上就出现人了,等到“金陵子弟”这批少年一涌而至时,酒店中就更热闹了。别离之际,本来未必有心饮酒,而吴姬一劝,何等有情,加上“金陵子弟”的前来,更觉情长,谁也不愿舍此而去。可是偏偏要去,“来相送”三字一折,直是在上面热闹场面上泼了一盆冷水,点出了从来热闹繁华就是冷寂寥落的前奏。李白要离开金陵了。但是,如此热辣辣的诀舍,总不能跨开大步就走吧。于是又转为“欲行不行各尽觞”,欲行的诗人固陶然欲醉,而不行的相送者也各尽觞,情意如此之长,于是落出了“请君试问东流水,别意与之谁短长”的结句,以含蓄的笔法,悠然无尽地结束了这一首抒情的短歌。

16、柳絮飘飞的时节,江南水村山郭的一家小酒店里,即将离开金陵的诗人,满怀别绪。骀荡的春风,卷起了垂垂欲下的杨花,轻飞乱舞,扑满店中;当垆的姑娘,捧出新压榨出来的美酒,劝客品尝。这里,柳絮濛濛,酒香郁郁,扑鼻而来,也不知是酒香,还是花香。这么一幅令人陶醉的春光春色的画面,该用许多笔墨来表现。此诗只“风吹柳花满店香”七字,就将风光的骀荡,柳絮的精神,以及酒客沉醉东风的情调,生动自然地浮现在纸面之上;而且又极洒脱超逸,不费半分气力,脱口而出,纯任直观,于此,充分显示了李白的才华。

17、⑶(子弟)指李白的朋友。

18、平仄:七言格律诗平仄有四种,可以推到出六句。

19、金陵酒肆留别唐代:李白风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。(劝客一作:唤客)金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?译文春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?注释金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。风吹:一作“白门”。吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。子弟:指李白的朋友。欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。试问:一作“问取”

20、和风吹着柳絮,酒店里溢满芳香;吴姬捧出新压的美酒,劝客品尝。诗题中“金陵”,点明地属江南,“柳花”,说明时当暮春。这是柳烟迷蒙、春风沉醉的江南三月,诗人一走进店里,沁人心脾的香气就扑面而来。这一“香”字,把店内店外连成一片。金陵古属吴地,遂称当地女子为“吴姬”,这里指酒家女。她满面春风,一边压酒(即压酒糟取酒汁),一边笑语殷勤地招呼客人。置身其间,真是如沐春风,令人陶醉,让人迷恋。

三、金陵酒肆留别表达了作者怎样的思想感情

1、诗词是传承古今的歌唱;诗词是感动天地的情怀;诗词是勇担使命的理想;诗词是创造未来的力量,这场诗词之旅,让我们重温那些历久弥新的经典诗句。相信古代文人的情怀和智慧,同样能点亮我们今天的生活。

2、金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

3、舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

4、⑹试问:一作“问取”。

5、风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝⑵。

6、(白话译文)春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。请你们问问这东流的江水,离情别意与它比谁短谁长?

7、⑴(金陵酒肆留别)金陵,今江苏省南京市。

8、简评:酒鬼乐于尝试各种酒,谢谢了,再倒一杯,肉做的也不错。

9、《唐诗归折衷》:唐云:将「桃花潭水」参看,知诗中变化法(「别意与之」句下)。吴敬夫云:豪爽之语最易一往而竭,兹何含蓄不尽也!凡意致深沉者,当看其斩载处,不然则胶矣;词气疏快者,当看其蕴籍处,不然则粗矣。

10、风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。

11、山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

12、《网师园唐诗笺》:深情婉转(末二句下)。

13、《四溟诗话》:太白《金陵留别》诗「请君试问东流水,别意与之谁短长」,妙在结语。使坐客同赋,谁更擅场?谢宣城《夜发新林》诗:「大江流日夜,客心悲未央。」阴常侍《晓发金陵》诗:「大江一浩荡,悲离足几重。」二语突然而起,造语雄深,六朝亦不多见。太白能变化为法,令人叵测,奇哉!诗有简而妙者,若刘桢「仰视白日光,皎皎高且悬」,不如傅玄「日月光太清」。亦有简而弗佳者,若……刘禹锡「欲问江深浅,应如远别情」,不如太白「请君试问东流水,别意与之谁短长」。

14、《升庵诗话》:李太白诗:「风吹柳花满店香。」温庭筠《咏柳》诗:「香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。」传奇诗:「莫唱踏春阳,令人离肠结。郎行久不归,柳自飘香雪。」其实柳花亦有微香,诗人之言非诬也。柳花之香,非太白不能道;竹之香,非子美不能道。

15、金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。风吹:一作“白门”。吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。子弟:指李白的朋友。欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。试问:一作“问取”

16、(参考答案)①花草树木(春天的气息);②美酒。

17、赏析李白说,请你试着去问那旁边东流的长江水,我们离别的情意与之相比,究竟谁短谁长?

18、jīn líng jiǔ sì liú bié

19、《唐诗归》:锺云:不须多,亦不须深,写得情出。

20、综合以上,这首诗句数和平仄不符合格律诗的要求,所以判定这首诗属于古体诗。

四、金陵酒肆留别李白

1、简评:今朝有酒今朝醉,友人作伴更开怀。

2、人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

3、“香”字所包含的不仅是柳花的香,还包括店外飘来的其他花香,店内横溢的酒香,吴姬身上的幽香。这一切融汇成一阵阵醉人的醇香,这怎能不使李白留恋呢!(2)试简析最后两句所运用的修辞手法及其作用。(3分)“请君试问解析:(标签)诗歌鉴赏

4、《李杜二家诗钞评林》:不浅不深,自是锺情之语。

5、请君试问东流水,别意与之谁短长?

6、(答题指南)“请君试问东流水,别意与之谁短长”的大意可以说成“请

7、我们先看首句尾字是平声,而且第六个字是仄声,如果符合平仄,应该符合上 面第(4)类,每句五个字我们先不看。

8、莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

9、李白此行是去扬州。他后来在《上安州裴长史书》说:“曩昔东游维扬,不逾一年,散金三十余万,有落魄公子,悉皆济之。此则白之轻财好施也。”李白性格豪爽,喜好交游,当时既年轻富有,又仗义疏财,朋友自是不少。在金陵时也当如此。一帮朋友喝酒,话别,少年刚肠,兴致盎然,没有伤别之意,这也很符合年轻人的特点。

10、烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

11、本诗结语尤妙,李煜“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”正是脱胎于此。请赏析本诗最后两句的妙处。(4分)

12、别意与之谁短长。 (仄)仄仄平平仄平。

13、现在让我们回过头把整首诗看下来,前有折柳意味的“柳花”,后有一去不返的“东流水”,其间是“欲行不行”的“金陵子弟”们在“各尽其觞”,间或“吴姬”不时地“压酒”来“劝客尝”。这整个酒肆真的是“满店香”,一切皆因“别意长”,李白特此“留别”了。

14、酒肆,就是卖酒的商店。古人曾把卖酒的场所叫酒坊、酒局、酒舍、酒家、酒店、酒楼、酒馆、酒城,今天除前三种叫法已很少见外,别的叫法几乎到处可见,还出现了“酒吧”这样的新叫法。尽管这些叫法之间不是毫无区别,但都卖酒可以肯定。其实酒在中国大地上出现以后,相当长的一段时间里并非商品,人们自酿自用,不存在买卖的事。随着农业的发展,粮食的产量增加了,酿造的技术进步了,阶级产生了,于是有了专从事酿酒劳动的人和不劳动而要大量消耗酒的统治者。随之,在统治者的朝廷内设置了专管酿酒的机构和职官。民间也出现了酿酒的作坊和卖酒的场所酒肆。

15、fēng chuī liǔ huā mǎn diàn xiāng,wú jī yā jiǔ huàn kè cháng。quàn kè yī zuò: huàn kè

16、(3)仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

17、qǐng jūn shì wèn dōng liú shuǐ ,bié yì yǔ zhī shuí duǎn cháng 。

18、2风吹:一作“白门”。

19、《唐诗品汇》:刘须溪云:终是太白语别(末二句下)。

20、⑷(欲行不行各尽觞)欲行,这里指将要走的人,指诗人自己。

五、金陵酒肆留别诗歌鉴赏

1、简评:单看这两句吧,欢快。友人作伴,且歌且饮,活在当下。

2、唤:一作“劝”,一作“使”。

3、风吹柳花满店香, (平)平仄平仄仄平

4、4压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。

5、所以可以判定,平仄不符合格律诗的要求。

6、金陵的一群年轻人来到这里,为诗人送行。饯行的酒啊,你斟我敬,将要走的和不走的,个个干杯畅饮。也有人认为,这里是说相送者殷勤劝酒,不忍遽别;告别者要走又不想走,无限留恋,故“欲行不行”。

7、晚来天欲雪,能饮一杯无?

8、兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

9、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。金陵酒肆留别作者:李白风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。注解金陵:南京。酒肆:酒店。吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。尽觞:干杯。译文春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,吴国美女酒,殷勤劝客品尝。金陵年青朋友,都来为我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。敬请诸位朋友,问问东去流水,它比离情别绪,到底谁短谁长?

10、字词典故“子弟”:(泛指年轻后辈。)“觞shang1”:(古代称酒杯。)

11、古诗句中所描绘的风雅秦淮,

12、(1)平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

13、关于“吴姬压酒劝客尝”,还有一个版本是“吴姬压酒唤客尝”,那么究竟是“劝”,还是“唤”呢?我们查阅了很多关于写酒的诗,大都出现“劝酒”,比如还是“王维”的“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”因为李白本诗的重点也是离别酒,显然“劝酒”更能体现酒家老板娘对人情世故的通晓,也与后面的拼酒场面形成前后呼应。如果是“唤”呢?那么意思就是吴姬站在那里压榨着美酒,呼唤客人来尝。那李白是站在店外吗?这显然与前面的“满店香”那种沉侵式体验矛盾了。而如果吴姬呼唤的是店里的客人,显然也是不礼貌的,相比之下,我们认为还是“劝”字更合理。“劝”并非简单地推销自己的酒,更是文化层面的,这可是金陵的酒啊,离开了就喝不到了,多喝些的意味。

14、3请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?

15、李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

16、绿蚁新醅酒,红泥小火炉。

17、很多人写离别,大多少不了言愁,所谓“离愁别绪”。然而,李白这首诗中连一点愁的影子都不见,只有别意。诗人正值青春华茂,他留别的不是一两个知己,而是一群青年朋友。这种惜别之情在他写来,饱满酣畅,悠扬跌宕,唱叹而不哀伤,富于青春豪迈、风流潇洒的情怀。

18、金陵一行,诗人是快乐的,在这样一个美好的时节,一个让人留恋的地方,诗人却要走了。面对美丽的江南风物和朋友们的盛情挽留,诗人依依不舍,他在想:怎样才能表达自己的无限惜别之情呢?也许饯别的酒馆正面对大江,诗人顺手一指,以水为喻:“请你们问问那东流的江水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?”。将抽象的情感形象化,表达了依依惜别之情。

19、(整体赏析)杨花飘絮的时节,江南水村山郭的一家小酒店里,即将离开金陵的诗人,满怀别绪,独坐小酌。骀荡的春风,卷起了垂垂欲下的杨花,轻飞乱舞,扑满店中;当垆的姑娘,捧出新压榨出来的美酒,劝客品尝。这里,柳絮濛濛,酒香郁郁,扑鼻而来,也不知是酒香,还是柳花香。这么一幅令人陶醉的春光春色的画面,该用许多笔墨来表现。此诗只“风吹柳花满店香”七字,就将风光的骀荡,柳絮的精神,以及酒客沉醉东风的情调,生动自然地浮现在纸面之上;而且又极洒脱超逸,不费半分气力,脱口而出,纯任直观,于此,充分显示了李白的才华。

20、千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

六、金陵酒肆留别

1、格律诗分两种,一种是绝句,一种是律诗。

2、qǐng jūn shì wèn dōng liú shuǐ,bié yì yǔ zhī shuí duǎn cháng。

3、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。金陵酒肆留别作者:李白。原文:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。译文:春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,吴国美女卖酒,殷勤劝客品尝。金陵年青朋友,都来为我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。诸位朋友,问问东去流水,它比离情别绪,到底谁短谁长?

4、2金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。

5、为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。

6、赏析李白说,春风吹拂着柳花,飘满了金陵的酒家,店里溢满了芳香,那是吴地美女压榨的美酒,端来桌前劝客品尝。

7、肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

8、金陵的一群年轻人来到这里,为诗人送行。饯行的酒啊,你斟我敬,将要走的和不走的,个个干杯畅饮。也有人认为,这是说相送者殷勤劝酒,不忍遽别;告别者要走又不想走,无限留恋,故“欲行不行”。

9、吟红赋绿、荡人魂魄的诗文

10、无语。这诗分明是写离愁别绪。真不知道那男的什么意思。有两种可能一是那人要离开了向你道别呢二就是他根本就是一傻冒

11、1春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。

12、春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?

13、平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

14、注解1、金陵:南京。2、酒肆:酒店。3、吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。4、压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。5、尽觞:干杯。译文春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,吴国美女酒,殷勤劝客品尝。金陵年青朋友,都来为我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。敬请诸位朋友,问问东去流水,它比离情别绪,到底谁短谁长?赏析这首小描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当垆姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此诗“语不必深,写情已足”。全诗可见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。

15、简评:邻翁“就喜欢这种爱请客喝酒的好邻居”。

16、金陵年轻朋友纷纷赶来相送,欲走还留之间,各自畅饮悲欢。

17、8尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。

18、李白此行是去扬州。他后来在《上安州裴长史书》说:“曩昔东游维扬,不逾一年,散金三十余万,有落魄公子,悉皆济之。此则白之轻财好施也。”李白性格豪爽,喜好交游,当时既年轻富有,又仗义疏财,朋友自是不少。在金陵时也当如此。一帮朋友喝酒,话别,少年刚肠,兴致盎然,没有伤别之意,这也很符合年轻人的特点。“尽觞”,意思是喝干杯中酒。“觞”,酒器。

19、点上方绿标即可收听主播解读诗词

20、字词典故“柳花”:(古诗中“柳花”往往是“柳絮”的代称。)“吴”:(吴地。)“姬ji1”:(古时女性的美称。亦指称美女。《诗经·陈风·东门之池》:“彼美淑姬,可与晤歌。”)“压酒”:(米酒酿制将熟时,压榨取酒。)

1、简评:千里莺啼绿映红,再美的风景都及不上——酒旗飘飘。春风十里不如酒,好酒一壶暖人心。

下一篇:没有了
上一篇:桃花源记翻译(桃花源记翻译及原文拼音110句)
返回顶部小火箭